Порівнювала якось "сказка" ( у російській) і "казка" ( у нашій солов'їній). На перший погляд, означають одне й те ж саме: епічний фольклорний твір чарівного, пригодницького або побутового характеру, який розповідає про вигадані події.
Але "сказка" утворено від дієслова "сказати" доконаного виду. Отже, "сказка" - уже сказав, а раз сказав, то, виходить, уже й усе?...
А "казка"? Від дієслова "казати", що є недоконаного виду. Тобто казати й не переказати...
А дійсно хіба може процес розказування казок бути завершеним, хіба можна порозказувати всі казки, які є? За кожною казкою йде нова, а може, і не нова, а стара, забута, розказана по-новому? Як, скажімо, "Казка про чудо дерев'яне" у переказі Сашка Лірника.
Упізнайте улюблену казку.
Немає коментарів:
Дописати коментар